I don’t have much to add to the great discussion your having, but as a sort of side point,”Thou shall not kill” is such a vague and poorly phrased commandment, at least if that’s the best translation. everyone seems to take it as “Dont murderpeople for most reasons” which is really quite different. the only way to stop killing anything actively is to be dead and that’s not even an option if you can’t kill.
sorry I’m on phone so this is poorly and curtly typed, but all meaning to say that there has to be a lot lost with the really poor communication going on and not just by me. as I said earlier maybe it was better in the original language though.
Thou shall not kill” is such a vague and poorly phrased commandment
In modern English, yes. A few thousand years ago in Hebrew, the actions of hunting animals for food were probably not easily confused with murdering other humans.
I don’t have much to add to the great discussion your having, but as a sort of side point,”Thou shall not kill” is such a vague and poorly phrased commandment, at least if that’s the best translation. everyone seems to take it as “Dont murder people for most reasons” which is really quite different. the only way to stop killing anything actively is to be dead and that’s not even an option if you can’t kill. sorry I’m on phone so this is poorly and curtly typed, but all meaning to say that there has to be a lot lost with the really poor communication going on and not just by me. as I said earlier maybe it was better in the original language though.
In modern English, yes. A few thousand years ago in Hebrew, the actions of hunting animals for food were probably not easily confused with murdering other humans.