crypto@sh.itjust.workstoNo Stupid Questions@lemmy.world•What caused the change in electronic terminology?
14·
9 months agoSame in French, “condensateur”
Same in French, “condensateur”
Ceci n’est pas un singe
I don’t think Karlach and Wyll not being both playable in multiplayer is a bug. I think it’s intented and makes sense considering their story.
For the province of Québec I would say it’s Saguenay.
Merci, je vais aller voir! Mais n’étant pas Français j’ai bien peur de ne pas comprendre toutes les réferences
Oui! Je me suis enregistré pour la télécharger aussitôt que j’ai su ça!
Je dis “capaciteur” parfois mais je suis pas mal certain que c’est un anglicisme effectivement