• The_v@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    1
    arrow-down
    1
    ·
    1 year ago

    “Non-native speakers” This is exactly why movies like this are not commonly made today. Most of the market is international. They do not translate to other languages or to non-native speakers well. It’s a flashback to earlier comedic cinema that was all fast dialogue and double meanings.

    Now most movies are dominated by limited simplistic dialogue and extensive action sequences aka boring as fuck.

    • Gabu@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      1 year ago

      Bullshit, I’m ESL and my favorite comedy sketches are British classics like Fry and Laurie, which are charged with complex word play. Don’t blame Hollywood’s incompetence on an international audience.