Alternatively, in the languages I speak:
Welche Sprachen sprechen Sie? (Deutsch/German)
¿Qué idiomas habla usted? (Español/Spanish)
Quelle langue parlez-vous? (Français/French)
EDIT: These sentences are now up to date.
Alternatively, in the languages I speak:
Welche Sprachen sprechen Sie? (Deutsch/German)
¿Qué idiomas habla usted? (Español/Spanish)
Quelle langue parlez-vous? (Français/French)
EDIT: These sentences are now up to date.
Yeah, sort of. I also use “yous” frequently as part of my dialect regularly. But it’s certainly an informal usage that I would not normally use in written communication.
I actually suspect, though I haven’t investigated it enough to be confident, that there may be something else going on. That there’s possibly a difference—in my dialect, at least—between 2nd person plural “multiple specific people” and “a general large audience”. And that “yous” might only be appropriate in the former.