Yes. “Bescheisser” is an extra rude way to say cheater.
The suffix -le is the Swabian diminutive, it derives from -lein, but they rarely make the distinction between -lein and -chen. Maybe because, like me, they don’t care about the official grammar on using them (I don’t even know the rules, I would have to look them up lol).
The Maulbronn monchs once decided that anything living in their pond was fish. Ducks, geese and apparently once a cow drowned and was thus declared a fish.
That’s the word you are looking for. We also ate beaver on fridays, they are fish!
Rough translation: “Little god bullshitters”
Maybe “God-foolers”, as in: we’re hiding the meat so god doesn’t know we’re still eating it
Yes. “Bescheisser” is an extra rude way to say cheater.
The suffix -le is the Swabian diminutive, it derives from -lein, but they rarely make the distinction between -lein and -chen. Maybe because, like me, they don’t care about the official grammar on using them (I don’t even know the rules, I would have to look them up lol).
The Maulbronn monchs once decided that anything living in their pond was fish. Ducks, geese and apparently once a cow drowned and was thus declared a fish.